TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radiographic tester
1, fiche 1, Anglais, radiographic%20tester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essayeur en radiographie
1, fiche 1, Français, essayeur%20en%20radiographie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essayeuse en radiographie 1, fiche 1, Français, essayeuse%20en%20radiographie
correct, nom féminin
- vérificateur en radiographie 1, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20en%20radiographie
correct, nom masculin
- vérificatrice en radiographie 1, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20en%20radiographie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-propelled armoured fighting vehicle
1, fiche 2, Anglais, self%2Dpropelled%20armoured%20fighting%20vehicle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). 1, fiche 2, Anglais, - self%2Dpropelled%20armoured%20fighting%20vehicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- véhicule blindé de combat automoteur
1, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20automoteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9hicule%20blind%C3%A9%20de%20combat%20automoteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- downspout nozzle drain 1, fiche 3, Anglais, downspout%20nozzle%20drain
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avaloir de toiture à déversoir
1, fiche 3, Français, avaloir%20de%20toiture%20%C3%A0%20d%C3%A9versoir
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avaloir. Ensemble constitué par un regard d'évacuation des eaux de ruissellement et par sa grille. 2, fiche 3, Français, - avaloir%20de%20toiture%20%C3%A0%20d%C3%A9versoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- co-chairman
1, fiche 4, Anglais, co%2Dchairman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cochairman 2, fiche 4, Anglais, cochairman
correct
- co-chairperson 3, fiche 4, Anglais, co%2Dchairperson
correct
- cochairperson 2, fiche 4, Anglais, cochairperson
correct
- joint chairman 4, fiche 4, Anglais, joint%20chairman
correct
- vice-chairman 4, fiche 4, Anglais, vice%2Dchairman
correct
- assistant chairman 4, fiche 4, Anglais, assistant%20chairman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
one of two or more joint chairpersons. 4, fiche 4, Anglais, - co%2Dchairman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coprésident
1, fiche 4, Français, copr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
personne qui assure la présidence conjointement avec les représentants de plusieurs organismes ou gouvernements. 2, fiche 4, Français, - copr%C3%A9sident
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On retrouve «coprésident» et «co-chairperson» dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale. 3, fiche 4, Français, - copr%C3%A9sident
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Joint Vaccination Day
1, fiche 5, Anglais, Joint%20Vaccination%20Day
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Celebrated on 5 April by seven Central American countries. 1, fiche 5, Anglais, - Joint%20Vaccination%20Day
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Vaccination Day
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Journée de la vaccination
1, fiche 5, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Célébrée le 5 avril par sept pays d'Amérique centrale. 1, fiche 5, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20la%20vaccination
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Día de Vacunación
1, fiche 5, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Siete países de América Central lo celebra el día 5 de abril. 1, fiche 5, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20Vacunaci%C3%B3n
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Jornada de Vacunación
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Palletization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stretchfilm
1, fiche 6, Anglais, stretchfilm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stretch film 2, fiche 6, Anglais, stretch%20film
correct
- stretch-film 3, fiche 6, Anglais, stretch%2Dfilm
correct
- stretchwrap 1, fiche 6, Anglais, stretchwrap
correct
- stretch wrap 4, fiche 6, Anglais, stretch%20wrap
correct
- stretch-wrap 5, fiche 6, Anglais, stretch%2Dwrap
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plastic film that can be wrapped around a package or pallet load using some form of mechanical stretching. 6, fiche 6, Anglais, - stretchfilm
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Film ... almost always is used alone to bind and protect [pallet] loads. Two film types are in common use: shrink film which is prestretched and springs back when heated, and stretch wrap which is simply stretched around the load. 7, fiche 6, Anglais, - stretchfilm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Palettisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- film étirable
1, fiche 6, Français, film%20%C3%A9tirable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Film en plastique utilisé en emballage et apprécié pour ses propriétés d'élasticité à froid [...] 2, fiche 6, Français, - film%20%C3%A9tirable
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] on parvient à mettre sous film étirable des palettes, des fardeaux ou des lots unitaires. Deux principes essentiels sont mis en œuvre : le banderolage, avec ou sans rotation de la palette, et le drapage d'un colis par rideau. 3, fiche 6, Français, - film%20%C3%A9tirable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black-shafted tern
1, fiche 7, Anglais, black%2Dshafted%20tern
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Mekran coast little tern 1, fiche 7, Anglais, Mekran%20coast%20little%20tern
correct, voir observation
- Saunders's little tern 1, fiche 7, Anglais, Saunders%27s%20little%20tern
correct, voir observation
- Saunders's tern 1, fiche 7, Anglais, Saunders%27s%20tern
correct, voir observation
- Sterna saundersii 1, fiche 7, Anglais, Sterna%20saundersii
latin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Laridae. 2, fiche 7, Anglais, - black%2Dshafted%20tern
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 7, Anglais, - black%2Dshafted%20tern
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sterne de Saunders
1, fiche 7, Français, sterne%20de%20Saunders
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Laridae. 2, fiche 7, Français, - sterne%20de%20Saunders
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sterne de Saunders : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - sterne%20de%20Saunders
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 7, Français, - sterne%20de%20Saunders
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hotel industry
1, fiche 8, Anglais, hotel%20industry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hotel and catering industry 2, fiche 8, Anglais, hotel%20and%20catering%20industry
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Hotel industry includes lodging, catering, food service and furnishing 3, fiche 8, Anglais, - hotel%20industry
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hotel business
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hôtellerie
1, fiche 8, Français, h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- industrie hôtelière 2, fiche 8, Français, industrie%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans la terminologie corporative, l'industrie hôtelière est composée de trois branches d'activité professionnelle : les hôtels, les restaurants et les débits de boissons. (Bourseau, 1955 : 481) 3, fiche 8, Français, - h%C3%B4tellerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hotelería
1, fiche 8, Espagnol, hoteler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- industria hotelera 1, fiche 8, Espagnol, industria%20hotelera
correct, nom féminin
- hostelería 2, fiche 8, Espagnol, hosteler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- water-finished 1, fiche 9, Anglais, water%2Dfinished
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Paper or board with a high finish obtained by dampening one or both sides of the web with a film of water, usually applied by water doctors, during its passage through the stack. 1, fiche 9, Anglais, - water%2Dfinished
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calandré humide 1, fiche 9, Français, calandr%C3%A9%20humide
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Papier ou carton de fini supérieur, obtenu en mouillant une ou deux faces de la bande passant dans la lisse au moyen d'une pellicule d'eau généralement appliquée par des racles. 1, fiche 9, Français, - calandr%C3%A9%20humide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- set of material safety data sheets
1, fiche 10, Anglais, set%20of%20material%20safety%20data%20sheets
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- set of MSDSs 1, fiche 10, Anglais, set%20of%20MSDSs
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - set%20of%20material%20safety%20data%20sheets
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jeu de fiches signalétiques
1, fiche 10, Français, jeu%20de%20fiches%20signal%C3%A9tiques
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - jeu%20de%20fiches%20signal%C3%A9tiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :